' + re_word; if(data.autoList[i].PROD_NAME != ''){ html += ' '+data.autoList[i].PROD_NAME+''; } html += '
' html += '' + comma(Math.floor(data.autoList[i].PROD_PRICES)) + ' 원'; html += '' + re_word + '
'; html += '' + comma(Math.floor(data.resultList[i].prod_priceS)) + ' 원'; html += ''+data.catgStep1List[i].split('@@')[1]+'
'; html += '안녕하세요! B2B 및 교육용 싱글보드컴퓨터(SBC) 솔루션 전문기업 나도메이커입니다.
대학 연구실, 공공기관, 사기업의 R&D 부서에서 IoT 실습 프로젝트나 다양한 로봇 제어 시스템을 구축할 때 가장 널리 도입되는 범용 장비가 바로 라즈베리파이 5(Raspberry Pi 5)입니다. 하드웨어의 발전과 함께 라즈베리파이의 기본 운영체제로 확장성이 뛰어난 우분투(Ubuntu)를 활용하시는 연구원님들이 많습니다.

하지만 글로벌 표준에 맞춰 배포되는 OS 특성상, 초기 설정 시 기본 시스템 언어가 영어로 지정되어 있어 한글 폰트가 네모 형태나 알 수 없는 기호로 깨져서 출력되는 현상(모지바케)이 빈번하게 발생합니다. 더욱이 터미널이나 웹 브라우저에서 한글 타이핑이 전혀 지원되지 않는 문제에 직면하게 되죠.
특히 실시간 데이터 로깅 시스템을 다루거나 한국어 기반의 GUI 환경(HMI)을 구축해야 하는 기업 실습 프로젝트에서는 이러한 언어 장벽이 개발 효율성을 크게 저하시킵니다. 따라서 오늘은 터미널 명령어를 활용해 우분투 환경 내 한글 폰트 설치부터 다국어 입력기 프레임워크 구축까지 완벽하게 해결하는 방법을 상세히 안내해 드리겠습니다. 의존성 충돌을 막기 위해 아래의 설치 순서를 반드시 엄격하게 지켜주시기 바랍니다.
▣ 목차 (클릭 시 해당 내용으로 이동합니다)
안정적인 실습 프로젝트 인프라를 구축하기 위한 첫걸음은 기존 시스템의 패키지 저장소를 최신 상태로 동기화하는 것입니다. 터미널을 실행한 뒤 아래의 관리자 권한 명령어를 차례대로 입력하여 OS 리포지토리를 최신화해 줍니다.
이 과정을 생략할 경우, 구버전 패키지 저장소 목록과 신규 한글 폰트 파일 간의 의존성 충돌 오류가 발생할 수 있으므로 필수적으로 진행해야 하는 핵심 선행 작업입니다.
운영체제의 기준 시간을 한국(서울)으로 동기화하는 작업입니다. 크론(Cron) 스케줄링이나 시스템 로그 데이터의 타임스탬프 정확성이 엄격하게 요구되는 연구소 환경에서는 필수적인 설정입니다.
상단 메뉴바 좌측의 '라즈베리파이 시작 아이콘'을 클릭한 후, Preferences > Control Centre 메뉴로 진입합니다. 이후 Localisation 탭에서 Set Timezone을 클릭하여 지역(Area)을 Asia로, 도시(Location)를 Seoul로 각각 지정해 줍니다.



?
다음은 한국어 입력에 적합한 하드웨어 키보드 배열을 시스템 데몬에 인식시키는 과정입니다. 방금 전 열어두었던 Localisation 메뉴 내에서 Set Keyboard 항목을 선택합니다. 나타나는 팝업 설정 창에서 레이아웃을 다음 사진과 동일하게 한국어 표준 배열 사양으로 변경해 줍니다.

키보드 환경설정 창을 모두 닫고(OK) 터미널 화면으로 복귀합니다. 이제 화면에 한글 벡터를 정상적으로 렌더링하기 위한 코어 폰트 패키지와 리눅스의 범용 입력기 프레임워크인 IBus(Intelligent Input Bus)를 시스템에 마운트해야 합니다. 아래 명령어를 차례대로 입력해 줍니다.
여기서 fonts-unfonts-core는 데비안/우분투 계열 환경에서 가장 높은 가독성과 호환성을 자랑하는 은폰트 코어 패키지이며, ibus-hangul은 실제 키보드에서 입력되는 영문 키보드 값을 한글 자음과 모음으로 매핑해 주는 핵심 변환 엔진 역할을 수행합니다. 설치 과정이 모두 끝나면 안정화를 위해 시스템을 한 번 재부팅(Reboot) 해주는 것을 권장합니다.
리눅스 데스크톱 환경에서 다국어 입력의 호환성과 안정성을 극대화하기 위해 X 윈도우 시스템 기반의 보조 입력기인 Nabi(나비) 패키지도 함께 설치해 줍니다. 터미널을 열고 다음 명령어를 입력합니다.
모든 백그라운드 패키지 설치가 완료되었다면, 이제 사용자가 직접 제어할 수 있도록 GUI 환경에서 한글 입력기 엔진을 등록해야 합니다.
메뉴(라즈베리파이 아이콘) > Preferences > IBus Preferences 경로로 진입합니다. IBus 설정 창이 열리면 상단의 Input Method 탭을 클릭하고, 우측의 Add 버튼을 눌러 나타나는 검색창에 Korean을 검색합니다. 검색된 목록 중 Hangul을 선택하여 최종적으로 추가(Add)해 주시면 입력기 시스템 활성화가 완료됩니다.

?


마지막으로 운영체제 전체 UI의 기본 언어 코드를 한국어로 강제 지정하는 환경변수 수정 단계입니다. 다시 시작 메뉴(라즈베리파이 아이콘) > Preferences > Control Centre로 이동한 뒤, Localisation 영역에서 Set Locale을 클릭합니다.
언어(Language) 드롭다운 메뉴를 클릭하여 한국어(ko) 환경으로 변경해 줍니다.

적용 후 시스템 재시작을 요구하는 팝업창이 나타나면 반드시 YES를 클릭하여 즉각적인 시스템 재부팅을 수행해야 모든 변경 사항이 OS 깊숙이 인가됩니다.

재부팅이 완료된 후 시스템을 살펴보시면 기존에 네모로 깨지던 UI 텍스트들이 완벽한 한글로 렌더링되며, 터미널 및 기본 웹 브라우저에서도 한글 타이핑이 부드럽게 이루어지는 것을 확인하실 수 있습니다.
오늘은 시스템 기초 인프라 구축 시 발생하는 주요 언어 호환 이슈를 해결해 보았습니다. 안내해 드린 리눅스 명령어와 순서가 다소 복잡하게 느껴질 수 있지만, 과정을 엄수하여 차근차근 따라오셨다면 기술적인 난관 없이 싱글보드컴퓨터의 완벽한 한글화에 성공하셨을 것입니다.
이러한 철저한 OS 최적화 작업은 기업이나 대학 기관의 성공적인 하드웨어 제어 프로젝트 수행을 위한 가장 든든한 밑거름이 됩니다. 라즈베리파이 OS 환경에서 자유롭게 한글을 다루며 원활한 프로그래밍을 이어나가시길 바라며, 다음 시간에도 엔지니어 여러분의 업무 효율을 높여줄 알찬 기술 정보로 찾아오겠습니다.
해당 프로젝트에서 나온 상품은 아래에서 확인가능합니다 ▼